韩国首都什么时候改成首尔的(韩国首都汉城为什么改成首尔)
韩国首都是韩国首都的中文名。为什么「首尔」要改成「首尔」?
朝鲜半岛受中国文化影响很深,汉字作为地方文字由来已久,所以大部分地方都有汉字名字。但韩国现在的首都首尔的名字是音译的,不是自己的汉字名字。
韩国的一些路牌会标上汉字。
“首尔”以前有非音译名“首尔”。1396年,朝鲜王朝将首都命名为“首尔”。20世纪初,日本入侵朝鲜半岛,“首尔”被日本改为“北京”。二战后随着半岛光复和韩国的建立,“京城”和“首尔”的名称不再使用,改为没有汉字的谚语(韩国称“汉字”)。
由于中日韩同属汉字文化圈,,中文中的日韩地名都不按当地读音音译,而是用汉字。所以,因为“”没有中文名字,所以汉语延续了五个世纪用“首尔”来代表韩国的首都。
1988年首尔奥运会
,2005年,首尔宣布“首尔”是韩国首都唯一的中文名称。很多人认为这是“去中国化”的结果。具体是什么原因导致首尔改中文名?
00-1010-
虽然朝鲜半岛和中国隔着鸭绿江,但两地的语言属于不同的语系。汉语属于汉藏语系,而大多数专家把朝鲜语(以下简称朝鲜语)归为阿尔泰语系。两者在词汇、语音、语法结构上都有很大的差异。汉语句型一般是主谓宾,中间是谓语动词;韩国语句型多为主宾谓语,谓语动词往往放在。
韩语(朝鲜语)属于阿尔泰语系。
起初,韩语只有口语,没有文字。公元前3世纪左右,汉字从中国传入朝鲜半岛。朝鲜半岛的高丽、百济、新罗等割据政权都以汉字为书写文字。
公元5世纪后期的朝鲜半岛
而汉字很难准确记录韩国人的一些表达习惯。到公元7世纪初,新罗创造了“官读”,即借用汉字来标记朝鲜语言。这些固有词其实没有对应的汉字。
7世纪后期,新罗实现半岛统一,推行官读。到唐朝末年,朝鲜取代新罗,建立开城为首都,成为半岛的新统治者。元末明初,朝鲜大臣李成桂发动兵变夺取政权。当李成桂夺取政权时,元朝已经被明朝取代。为了获得支持,李成桂选择了归顺明朝。
新王朝建立之初,李成桂认为朝鲜首都(今朝鲜开城)虚弱,不适合作为新王朝的首都。李成桂派他的大臣调查全国,寻找风水宝地,并建立一个新的首都。当时新都的地点主要包括朝鲜半岛西南部的周公鸡笼山和汉江北岸的汉阳。
首都选址位置图
认为李成桂鸡笼山地区过于偏南,多山少大平原,水运不便,不具备建设大都城的条件。汉阳位于半岛中部,依山傍水,南临汉江,北依北汉山等山脉。易守难攻,地势平坦,是建都的好地方。
394年,李成桂从荆凯迁都。
到了汉阳。1396年,朝鲜将新都的名称改为“汉城”。朝鲜王朝延续了五个多世纪,都城一直是汉城。朝鲜王朝时期,将全国分为8个道,汉城府属于京畿道。▲汉城的地貌
朝鲜王朝等级森严,只有贵族才有学习的权利,掌握汉字成为官方和贵族垄断的特权。而下层的老百姓基本上不会写汉字。明显不利于政令的传达。
由于汉字难以完全解释朝鲜语含义,朝鲜王朝的国王世宗组织多人,想要创制适合于记载朝鲜语的拼音文字。1443年,能够记载朝鲜语的拼音文字产生,朝鲜国王将新文字称为“训民正音”,意为#34教老百姓以正确的字音”,正式名称为#34谚文#34。
▲《训民正音》的四种书写方式
谚文属于拼音文字,拼写简单且通俗易懂。但推广谚文运动并没有获得整个统治集团的支持。书写汉字当时是贵族的特权,谚文未能在朝鲜上层得到广泛推广,这也就导致了向社会推进的力度不强。
不过,谚文发明后,改变了完全用汉字记载朝鲜固有语的传统。一些朝鲜方言里传下来的固有词开始专门用谚文来记载。
▲谚文是表音文字
由于汉字主要在上层社会流行,社会上的民众会把都城称为“嗦乌(中文普通话发音)”。谚文产生后,对应的谚文则为“??”。
,由于没有对应的汉字,“??”也就没有具体特指哪一座城市,首都迁到哪里,哪里就是“??”。由于朝鲜王朝延续的5个里,首都均没有变迁,所以汉城也就是朝鲜民众默认的“??”。
二、谚文兴起
随着清朝自顾不暇,无力再去维持宗藩体系,西方国家的扩张带来了民族主义思潮。朝鲜半岛民族主义兴起。民族主义者掀起“文明开化运动”,主张利用朝鲜民族自己的文字——谚文,作为本民族的书写文字。
日本通过明治维新成为强国,将对外扩张的重要一步放在朝鲜半岛。日本通过甲午中日战争打败了清朝,清朝失去在朝鲜半岛的宗 。
▲1900年左右的报纸,汉字和谚文并行,汉字占比减少
随着清朝衰落和半岛民族主义意识的兴起,越来越多人开始使用谚文。人们难以一下子改变书写习惯,朝鲜社会的知识分子先是推行“汉字混书”,即汉字词语依然用汉字书写,而朝鲜语固有词则用谚文书写。
有着“韩国严复”美誉的俞吉浚撰写了《西游见闻》一书,书中就采用了“韩汉混用文”。19世纪末,朝鲜王朝进行了改革,颁布“使用国汉文混合体”的法令。
▲俞吉浚与《西游见闻》
1910年,日本迫使朝鲜签订《日韩合并条约》,彻底吞并朝鲜。日本要求朝鲜学校必须教授日文。日本的奴役政策引发朝鲜民众的激烈反抗。朝鲜民众将推广民族文字谚文作为反抗入侵的武器。
日本吞并朝鲜后,将首都“汉城”的名字改为“京城”。但国际上没有广泛承认“京城”这个名字。
▲《日韩合并条约》
三、“汉城”被废止
1945年,朝鲜半岛获得解放。李承晚等人为避免半岛南部被美军接管,成立朝鲜人民共和国。李承晚认为首都“京城”的名字充满殖民色彩,不适合再用。汉阳、汉城这些已经用过的名字,也不足以代表新形象。
朝鲜人民共和国将“京城”改为了朝鲜语固有名词“??”,拉丁化后为“Seoul”。??这个词在朝鲜语中是“首都”的意思,例如新罗的“??”是庆州,高丽的“??”是开城,朝鲜王朝的“??”是汉城。因为朝鲜王朝存在了五个多世纪,所以在大家眼中“??”一般指的是汉城。
▲20世纪初的德国卡片,首都用“Soul”表示
由于美苏对抗,半岛南部很快被美国控制。美国军政厅不承认朝鲜人民共和国,根据美苏达成协议,半岛南部在美国监管下重新组织选举。1946年,美国军政厅颁布法令,将“??”从京畿道中分离,改为特别市。
1948年,大韩民国(韩国)建立。韩国将“??”作为首都,世界各国根据自身语言情况,通过“??”的音译进行命名,例如英语、法语和德语的“Seoul”,西班牙语和意大利语的“Seul”。由于??没有对应的汉字,韩国首都成为朝鲜半岛唯一一个没有汉字名的主要城市。
▲韩国的汉字版行政区划地图,只有首都是唯一的非汉字名
日本作为汉字文化圈的一员,也不再使用“汉城”“京城”等汉字来表示韩国首都,而是将“??”音译后,使用假名“ソウル”表示。韩国首都的中文名则继续沿用已使用了500多年的汉字名“汉城”。
▲日语版的韩国地图,韩国首都“ソウル”是图里唯一不用汉字标注的城市
韩国建立后,选择推广简单易懂的民族文字谚文。1948年,韩国颁布了《谚文专属用途法》,明确要求韩国的公文使用谚文书写。韩国还规定每年10月9日为“谚文节”,全国放假一天。
由于谚文为表音文字,一个字常常对应不同的意思,比如?,就对应了韩、汉、寒等意思,需要在不同语境下解读。在一开始,为了让民众便于理解公文内容,谚文会使用汉字与表音字备注。到了最近几十年,汉字的使用频率越来越少,谚文已经完全主导了韩国社会。
▲韩国的报纸已经完全用谚文
四、中文改名首尔
从60年代开始,韩国经济进入了高速发展的时期。汉城也成为一个人口达千万的国际大都市。韩国经济腾飞,与中国经贸交往越来越密切。1992年中韩建交后,韩国首都“??”的中文译名规范化,成为急需要解决的问题。
韩国方面认为,汉城已更名为韩语固有词“??”,“汉城”已停止使用,韩国和国际上对“汉城”这座城市的称呼,与中文世界的称呼对比起来,发音差别过大,不符合命名标准化。
中文世界继续使用“汉城”,会导致人们对这座城市及相关机构出现认识误解。比如,“??大學校”与“漢城大學校”(均为韩国汉字写法),其实是两所不同的学校,但在中文里都被看作是“汉城大学”。
2004年,汉城市长李明博成立了一个由专家组成的“汉城中文标识改善委员会”,来讨论韩国首都的中文名称。
▲时任市长李明博
委员会针对在韩的中国外交官、留学生等进行过民意调查,在1440名受访者中,对汉城更名44%表示反对,32%表示赞成,24%表示无所谓。虽有近半的调查者反对更名,但更名仍在有条不紊进行。
韩国先后提出首尔、首午尔、中京、首沃等中文名。根据方位,东亚有了东京、北京、南京等“京”字城市,韩国首都也可以命名为“中京”。
委员会认为按照“Seoul”的音译更符合国际的标准。受访者中65%选“首尔”,12%选“首午尔”,9%“首沃”,也有14%表示应该使用“中京”。
委员会在广泛收集了各界的意见后,确定了与Seoul发音相近的“首尔”为首都的中文名字。“首”有之一、首要的意思,首尔意思是“首善之都”,既符合音译的要求,又达到了意译的效果。
2005年1月,汉城市议会通过决议,决定使用“首尔”作为唯一中文名。汉城市议会要求韩国 的公文、网站、机场等中文版本都使用汉字“首尔”。随后李明博向中国方面提出协助改名的正式要求。
中国坚持客随主便的原则,官方媒体开始使用“首尔”。大多数机构为了让人们适应名称的变化,在前期会采用“首尔(汉城)”这样两种名称使用的方式。
值得注意的是,从尊重历史的角度出发,对这个城市在2005年之前发生的事件,依旧沿用“汉城”,或“汉城(今首尔)”的这样的表述。
▲1988年夏季奥运会依旧称呼为“汉城奥运会”
长期作者|羊洋洋
扬州大学历史系毕业|历史爱好者
责任编辑|Thomas
伦敦政治经济学院毕业生|环球情报员主编
韩国为什么把首尔称汉城 韩国首尔以前叫汉城吗